초☆사회적 샌들 (超☆社会的サンダル)

초☆사회적 샌들 - 약을 먹어도 (超☆社会的サンダル - 薬を飲んでも) 가사 번역/발음

-평행 2024. 8. 30. 18:41

*오역 주의

[ 薬を飲んでも ]



空っぽ空っぽラブドール
카랏포 카랏포 라부도오루
텅 빈 텅 빈 리얼돌[각주:1]

昨晩見たってあの子の裸
사쿠반 미탓테 아노 코노 하다카
그 애의 알몸을 어젯밤에 보아도

ようつべ漁って彼らの遺灰
요오츠베 아삿테 카레라노 이하이
그들의 재를 유튜브에서 찾아도

広告ゲーム課金で溶かして
코오코쿠게에무 카킨데 토카시테
광고 게임 과금으로 탕진해서

最近アタシ恋をしてるの
사이킨 아타시 코이오 시테루노
요즘 나 사랑을 하고 있어

薬を飲んでも治らない
쿠스리오 논데모 나오라나이
약을 먹어도 낫지 않아

願った願った漫画家志望
네갓타 네갓타 만가카 시보오
바랐던 바랐던 만화가 지망

昨晩落ちた鉛筆削り
사쿠반 오치타 엔피츠케즈리
어젯밤 떨어진 연필깎이

公園見つけたクローバー
코오엔 미츠케타 쿠로오바아
공원에서 찾은 클로버

殺人妄想それで終わった
사츠진모오소오 소레데 오왓타
살인망상은 그걸로 끝났어

最近アタシ恋をしてるの
사이킨 아타시 코이오 시테루노
요즘 나 사랑을 하고 있어

薬を飲んでも治らない
쿠스리오 논데모 나오라나이
약을 먹어도 낫지 않아

君を思い出すたびに
키미오 오모이다스 타비니
너를 떠올릴 때마다

君を思い出すたびに
키미오 오모이다스 타비니
너를 떠올릴 때마다

君を思い出すたびに
키미오 오모이다스 타비니
너를 떠올릴 때마다

君を思い出すたびに
키미오 오모이다스 타비니
너를 떠올릴 때마다

君を思い出すたびに
키미오 오모이다스 타비니
너를 떠올릴 때마다

吐き気がするのはなぜですか
하키케가 스루노와 나제데스카
구역질이 나는 것은 어째서인가요


歌って歌って人魚姫
우탓테 우탓테 닌교히메
노래하는 노래하는 인어공주

映画で一瞬映っていたの
에에가데 잇슌 우츳테이타노
영화에서 잠깐 나왔었는데

いくら探しても見つからない
이쿠라 사가시테모 미츠카라나이
아무리 찾아도 보이지 않아

幼い幼い記憶はめぐって
오사나이 오사나이 키오쿠와 메굿테
어릴 적의 어릴 적의 기억은 돌아가고

最近アタシ恋をしてるの
사이킨 아타시 코이오 시테루노
요즘 나 사랑을 하고 있어

薬を飲んでも
쿠스리오 논데모
약을 먹어도

もうわかるでしょ
모오 와카루데쇼
이미 알고 있잖아

君を思い出すたびに
키미오 오모이다스 타비니
너를 떠올릴 때마다

君を思い出すたびに
키미오 오모이다스 타비니
너를 떠올릴 때마다

君を思い出すたびに
키미오 오모이다스 타비니
너를 떠올릴 때마다

君を思い出すたびに
키미오 오모이다스 타비니
너를 떠올릴 때마다

君を思い出すたびに
키미오 오모이다스 타비니
너를 떠올릴 때마다

吐き気がするのはなぜですか
君を思い出すたびに
키미오 오모이다스 타비니
너를 떠올릴 때마다

君を思い出すたびに
키미오 오모이다스 타비니
너를 떠올릴 때마다

君を思い出すたびに
키미오 오모이다스 타비니
너를 떠올릴 때마다

君を思い出すたびに
키미오 오모이다스 타비니
너를 떠올릴 때마다

君を思い出すたびに
키미오 오모이다스 타비니
너를 떠올릴 때마다









  1. 리얼돌[ラブドール]: 주로 성인용품으로 쓰이는, 실리콘으로 만들어진 전신인형. 일본에서는 러브돌이라고 부른다. [본문으로]