*오역 주의

 



[ レイテンシーガール ]

 



心拍数 二倍速 
신파쿠스우 니바이소쿠
심박수 2배속

タイムラグ 持て余す 
타이무라구 모테아마스
타임 러그[각주:1] 힘겨워

子ヤギたち 戸惑ってる 
코야기타치 토마돗테루
아기 염소들 어리둥절하고 있어


レイテンシー 気になって 
레에텐시이 키니낫테
레이턴시[각주:2] 신경쓰여서

心拍数 二倍速 
신파쿠스우 니바이소쿠
심박수 2배속

子ヤギたち 自由にしてあげて 
코야기타치 지유우니 시테아게테
아기 염소들 자유롭게 해줘


誰からも教えられることなど一度もなかった 
다레카라모 오시에라레루 코토나도 이치도모 나캇타
누구에게도 가르쳐 주는 일이라곤 한 번도 없었어

シンパシィ感じさせる ため息と まなざしは 
신파시이 칸지사세루 타메이키토 마나자시와
동정을 느끼게 하는 한숨과 눈빛은

安っぽいミステリーのクリシェを乱用すれば 
야슷포이 미스테리이노 쿠리쉐오 란요오스레바
싸구려 미스터리의 클리셰를 남용하면

どれかはヒットするのかしら 
도레카와 힛토스루노카시라
어느 정도 히트할지도 몰라


でも変ね
데모 헨네
그래도 이상하네


レイテンシー また発生 
레에텐시이 마타 핫세에
레이턴시 또 발생

不整脈 とまらない 
후세에먀쿠 토마라나이
부정맥 멈추지 않아

ニューメラル 混乱気味 
뉴우메라루 콘란기미
누머럴[각주:3] 혼란기미

子ヤギたち 戸惑ってる 
코야기타치 토마돗테루
아기 염소들 어리둥절하고 있어


レイテンシー また発生 
레에텐시이 마타 핫세에
레이턴시 또 발생

過呼吸と 胸騒ぎ 
카코큐우토 무나사와기
과호흡과 두근거림

子ヤギたち 自由にしてあげて 
코야기타치 지유우니 시테아게테
아기 염소들 자유롭게 해줘


篠懸けの樹皮と 一体化するのも 
시노카케노 주히토 잇타이카스루노모
스즈카케[각주:4]의 나무껍질과 일체화하는 것도

いずれは飽きるでしょう 
이즈레와 아키루데쇼오
언젠가는 질리겠지

ミミックするには コツがいるみたいね 
미밋쿠스루니와 코츠가 이루미타이네
흉내내는 데에는 요령이 있나 보네

彼女じゃ目立ち過ぎるわ 
카노조자 메다치스기루와
그녀로서는 너무 눈에 띄어


レイテンシー 気になって 
레에텐시이 키니낫테
레이턴시 신경쓰여서

心拍数 二倍速 
신파쿠스우 니바이소쿠
심박수 2배속

タイムラグ 持て余す 
타이무라구 모테아마스
타임 러그 곤란해

子ヤギたち 戸惑ってる 
코야기타치 토마돗테루
아기 염소들 어리둥절하고 있어


レイテンシー 気になって
레에텐시이 키니낫테
레이턴시 신경쓰여서

心拍数 二倍速 
신파쿠스우 니바이소쿠
심박수 2배속

子ヤギたち 自由にしてあげて 
코야기타치 지유우니 시테아게테
아기 염소들 자유롭게 해줘









  1. 타임 러그[time lag]: 두 사건 사이에 존재하는 시간적 지연이나 차이.  [본문으로]
  2. 레이턴시[latency]:하나의 데이터 패킷이 출발지에서 도착지까지 가는 데 걸리는 시간.   [본문으로]
  3. 누머럴[numeral]: 숫자, 문법의 수사.  [본문으로]
  4. 스즈카게[篠懸け]: 수험도가 입는 옷의 일종.  [본문으로]

+ Recent posts