
絶対運命ごっこ
Provided to YouTube by avex trax絶対運命ごっこ · Seiko OomoriTHIS IS JAPANESE GIRL℗ AVEX MUSIC CREATIVE INC.Released on: 2024-09-18Composer: 大森靖子Lyricist: 大森靖子Auto-...
www.youtube.com
絶対運命ごっこ
赤いりんごから疑って
아카이 린고카라 우타갓테
빨간 사과부터 의심해
甘い言葉から捨ててゆく
아마이 코토바카라 스테테유쿠
달콤한 말부터 버리고 가
プラネタリウムも アクアパークショーも
푸라네타리우무모 아쿠아파아쿠쇼오모
플라네타리움1이라도 아쿠아파크쇼라도
目を閉じる
메오 토지루
눈을 감아
悪いことばかり慣れすぎて
와루이 코토바카리 나레스기테
나쁜 것에만 너무 익숙해서
ちゃんとショックとか忘れてく
차토 숏쿠토카 와스레테쿠
쇼크 같은 거 곧잘 잊어가
裏切られても そばで笑ってく 嘘の日々
우라기라레테모 소바데 와랏테쿠 우소노 히비
배신당해도 곁에서 웃어주는 거짓말의 나날
拍手が波打つ 真ん中なヴィジョン
하쿠슈가 나미우츠 만나카나 비존
박수가 물결치는 한가운데의 비전
華やかに生きる キラキラ餌がなきゃ
하나야카니 이키루 키라키라 에사가 나캬
화려하게 살아갈 반짝반짝한 먹이가 없으면
息できないほど 惨めじゃないよな
이키데키나이호도 미지메자 나이요나
숨을 쉴 수 없을 만큼 비참하지는 않지
手放してもいい 自由ってラクだね
테바나시테모 이이 지유웃테 라쿠다네
손놓아도 좋아 자유란 편하네
それでも世界は きっと認めるよ
소레데모 세카이와 킷토 미토메루요
그래도 세상은 분명 받아들여줄 거야
生きてきた全て 愛おしい日々だと
이키테키타 스베테 이토오시이 히비다토
살아온 모든 날들이 사랑스럽다니
ありえないよ 苦しいのに
아리에나이요 쿠루시이노니
말도 안 돼 괴로운데 말야
絶対的な運命ぶってさ 実際抱きしめあってきてさ
젯타이테키나 운메에붓테사 짓사이 다키시메앗테키테사
절대적인 운명인 척 실제로 서로 껴안아오고선
あっけらかんと終わっちゃってさ
앗케라칸토 오왓찻테사
어이없게 끝나버리고
ラクになってよかった
라쿠니 낫테 요캇타
편해져서 다행이야
ラクになってよかった
라쿠니 낫테 요캇타
편해져서 다행이야
絶対運命ごっこさよなら 僕から手放すことはないから
젯타이 운메에곳코 사요나라 보쿠카라 테바나스 코토와 나이카라
절대 운명놀이 안녕이야 내 쪽에서 놓을 일은 없으니까
会っておかしくなりたくもないし
앗테 오카시쿠 나리타쿠모 나이시
만나서 별꼴 보이고 싶지도 않고
何にも言わなかったよ
난니모 이와나캇타요
아무 말도 하지 않았어
何にも言えなかったよ ねえ
난니모 이에나캇타요 네에
아무 말도 하지 않았어 있지
証はいくつもお揃いを
아카시와 이쿠츠모 오소로이오
증거는 몇 개나 갖추기를
買っては ストラップ千切れたね
캇테와 스토랏푸 치기레타네
사기만 하면 가방끈이 떨어지네
違ったけれど 違うのに過ごした奇跡
치갓타케레도 치가우노니 스고시타 키세키
달랐지만 다른 대로 지냈던 기적
きっと僕だけに話した秘め事
킷토 보쿠다케니 하나시타 히메고토
분명 나에게만 이야기한 비밀
割と誰にでも 祈りは託したの
와리토 다레니데모 이노리와 타쿠시타노
비교적 누구에게나 기도는 맡겼어
救われたいとか 救われたあとは
스쿠와레타이토카 스쿠와레타 아토와
구원받고 싶다던가 구원받은 후에는
忘れちゃうからさ ただ通り過ぎてく
와스레차우카라사 타다 토오리스기테쿠
잊어버리니까 그냥 지나쳐가
それでも世界は きっと欺くよ
소레데모 세카이와 킷토 아자무쿠요
그래도 세상은 분명 속일 거야
生きてきた全て 意味のないことだと
이키테키타 스베테 이미노 나이 코토다토
살아온 모든 날들이 의미없다느니
愛だったから さよならだね
아이닷타카라 사요나라다네
사랑이었으니까 안녕이네
絶対的な運命だったら 許されるとか思ったかな
젯타이테키나 운메에닷타라 유루사레루토카 오못타카나
절대적인 운명이라면 용서받을 수 있다고 생각했을까
気づかないふりして笑って
키즈카나이 후리시테 와랏테
눈치채지 못한 척 웃으며
延長したつもりが
엔초오시타 츠모리가
연장한 것 같은데
尊重したつもりが
손초오시타 츠모리가
존중했을 터인데
絶対運命ごっこさよなら 本当は全部知ってたけど
젯타이 운메에곳코 사요나라 혼토오와 젠부 싯테타케도
절대 운명놀이 안녕이야 사실은 전부 알고 있었지만
望みを全部叶えたとして
노조미오 젠부 카나에타토 시테
바란 걸 다 이뤘다고 해서
楽しそうじゃなかった
타노시소오자 나캇타
즐거워지지는 않았어
楽しそうじゃなかった だけ
타노시소오자 나캇타 다케
즐거워지지는 않았을 뿐
孤独を助けて欲しいなんて思ったことないよ誰にも
코도쿠오 타스케테 호시이난테 오못타 코토 나이요 다레니모
고독에서 꺼내주면 좋겠다고 생각한 적 없어 그 누구에게도
それでも人間だから放つ世界を知ってほしかった
소레데모 닌겐다카라 하나츠 세카이오 싯테 호시캇타
그럼에도 사람이니까 놓아주는 세상을 알고 싶었어
人間でいたかった
닌겐데 이타캇타
사람이고 싶었어
絶対的な運命ぶってさ 実際抱きしめあってきてさ
젯타이테키나 운메에붓테사 짓사이 다키시메앗테키테사
절대적인 운명인 척 실제로 서로 껴안아오고선
あっけらかんと終わっちゃってさ
앗케라칸토 오왓찻테사
어이없게 끝나버리고
ラクになってよかった
라쿠니 낫테 요캇타
편해져서 다행이야
ラクになってよかった
라쿠니 낫테 요캇타
편해져서 다행이야
絶対運命ごっこさよなら 僕から手放すことはないから
젯타이 운메에곳코 사요나라 보쿠카라 테바나스 코토와 나이카라
절대 운명놀이 안녕이야 내 쪽에서 놓을 일은 없으니까
会っておかしくなりたくもないし
앗테 오카시쿠 나리타쿠모 나이시
만나서 별꼴 보이고 싶지도 않고
何にも言わなかったよ
난니모 이와나캇타요
아무 말도 하지 않았어
何にも言えなかったよ ねえ
난니모 이에나캇타요 네에
아무 말도 하지 않았어 있지
- 플라네타리움[planetarium]: 천체 투영관. [본문으로]
'오오모리 세이코 (大森靖子) > THIS IS JAPANESE GIRL' 카테고리의 다른 글
| 오오모리 세이코 - 무한 내세 (大森靖子 - ムゲン来世) (0) | 2026.02.10 |
|---|---|
| 오오모리 세이코 - 오오모리 신사 (大森靖子 - 大森神社) 가사 번역/발음 (0) | 2026.02.10 |
| 오오모리 세이코 - 최고♡큥 (大森靖子 - 最幸♡きゅん) 가사 번역/발음 (0) | 2024.10.23 |
| 오오모리 세이코 - 미스・포춘 러브 (大森靖子 - ミス・フォーチュン ラブ) 가사 번역/발음 (0) | 2024.10.22 |
| 오오모리 세이코 - 쓸쓸한 산책 (大森靖子 - さみしいおさんぽ) 가사 번역/발음 (0) | 2024.10.21 |
