ナイトピア - 桃寝ちのい


どっちが現か夢かも 
돗치가 우츠츠카 유메카모
어느 쪽이 현실인지 꿈인지도

もうじき分からなくなる 
모오 지키 와카라나쿠 나루
이제 곧 알 수 없게 되어버려

サンダル蹴飛ばし祈れど 
산다루 케토바시 이노레도
샌들을 걷어차서 기도해도[각주:1]투성이의 중상이


催促するように激しく 
사이소쿠스루요오니 하게시쿠
재촉하듯이 격하게

扉を叩くのなら 
토비라오 타타쿠노나라
문을 두드리는 거라면

もっと深くまでおいでよ 
못토 후카쿠마데 오이데요
좀 더 깊은 데까지 와봐

ここはボクらのユートピア
코코와 보쿠라노 유우토피아
여기는 우리들의 유토피아


メタ認知の壁越しに 
메타닌치노 카베고시니
메타인지의 벽 너머로

鍵をかけた箱の中 
카기오 카케타 하코노 나카
자물쇠를 채운 상자 안

呼気と同期して蠢く 
코키토 도오키시테 우고메쿠
날숨과 동기해서 꿈틀거려

名状しがたい不愉快を 
메에조오시가타이 후유카이오
형언할 수 없는 불쾌함을


まだ見ないで 認めないで 
마다 미나이데 미토메나이데
아직 보지 않고 마주하지 않고

心の瘡蓋を剥がさないで 
코코로노 카사부타오 하가사나이데
마음의 딱지를 떼지 않고

暴かないで 洗わないで 
아바카나이데 아라와나이데
파헤치지 않고 들추지 않고

まだ贖いの途中 
마다 아가나이노 토추우
아직 속죄하는 중


おんなじ罰を与えましょう 
온나지 바츠오 아타에마쇼오
똑같은 벌을 주자

おんなじルールで縛りましょう 
온나지 루우루데 시바리마쇼오
똑같은 룰로 묶어버리자

おんなじ誰かを攫いましょう
온나지 다레카오 사라이마쇼오
똑같은 누군가를 채가자


関係無いトメア 愛のメタファー 
칸케에나이 토메아 아이노 메타화아
관계없는 악몽 사랑의 메타포[각주:2] 

感じる全部ウンザリしろ 
칸지루 젠부 운자리 시로
느끼는 것 전부 질려버려라

うぉんびーろん未来 逃避行したい? 
원비롱 미라이 토오히코오시타이
머지않은 미래 도피하고싶니?

ほーみたい もうしない 朝過夕改 
호오미타이 모오시나이 아사카세키카이
꽉 잡아줘 이제 없는 조과석개[각주:3]


脈の早鐘に煽られ 
먀쿠노 하야가네니 아오라레
맥박의 조종에 이끌려

煮えて溶けてく思考回路 
니에테 토케테쿠 시코오카이로
익어 녹아가는 사고회로

遠く離れてく景色は 
토오쿠 하나레테쿠 케시키와
멀리 떨어져 있는 경치는

排ガスだらけの抽象画 
하이가스다라케노 추우쇼오가
배기가스투성이의 추상화


誠実さばかり求め 
세에지츠사바카리 모토메
성실함만을 추구해

不誠実で濡れた足で
후세에지츠데 누레타 아시데
불성실에 젖은 발로

いっそ二人で消えちゃおうか 
잇소 후타리데 키에차오오카
차라리 둘이서 사라져버릴까

全部忘れるまで
젠부 와스레루마데
전부 잊을 때까지


蒲の穂が爆ぜたみたいに 
카바노 호가 하제타미타이니
부들의 이삭이 터진 것처럼

罪悪の種が舞っている 
자이아쿠노 타네가 맛테이루
죄악의 씨앗이 흩날리고 있어

君は魘されるままに 
키미와 우나사레루 마마니
너는 가위에 눌리는 대로

いずれ責務と逸れ 
이즈레 세키무토 소레
머지않아 책무에서 벗어나


変わらずボクと遊ぶのさ 
카와라즈 보쿠토 아소부노사
변함없이 나랑 노는 거야

朝も昼も待たずに 
아사모 히루모 마타즈니
아침에도 점심에도 기다리지 않고

ハート乾くまで、 おやすみ 
하아토 카와쿠마데 오야스미
하트가 마를 때까지, 잘자

ここはボクらのユートピア
코코와 보쿠라노 유우토피아
여기는 우리들의 유토피아

 

 

 

 

  1. 일본에는 케다 우라나이[下駄占い]라는 나막신을 걷어차서 날씨 운세를 보는 문화가 있다. [/footnote] 

    明日は雨が降る 
    아스와 아메가 후루
    내일은 비가 와


    外に出れば枯れていく
    소토니 데레바 카레테이쿠
    밖으로 나가면 시들어가

    形のない傷跡 
    카타치노 나이 키즈아토
    형체 없는 흉터

    ちょっとは遠くへ逃げよう 
    촛토와 토오쿠에 니게요오
    조금은 멀리로 도망가자

    ここじゃ誰も咎めないよ 
    코코자 다레모 토가메나이요
    여기선 아무도 탓하지 않아


    おんなじ景色を見せましょう 
    온나지 케시키오 미세마쇼오
    똑같은 경치를 보여주자

    おんなじ言葉を浴びせましょう 
    온나지 코토바오 아비세마쇼오
    똑같은 말을 퍼붓자

    おんなじ何かを壊しましょう 
    온나지 나니카오 코와시마쇼오
    똑같은 무언가를 부수자

    嫌と言うまで
    이야토 이우마데
    싫다고 할 때까지


    際限無いトメア 害したい次第 
    사이겐나이 토메아 가이시타이 시다이
    끝없는 악몽 해치고 싶어 점점

    欲望 独房 即逃亡 
    요쿠보오 도쿠보오 소쿠 토오보오
    욕망 독방 즉 도망

    バイバイいい子ちゃん チートは嫌い? 
    바이바이 이이 코찬 치이토와 키라이
    바이바이 착한 아이야 치트는 싫어?

    AからZまで描くだけ 
    에에카라 젯토마데 에가쿠다케
    A부터 Z까지 그릴 뿐


    冷たく刺さる視線や 
    츠메타쿠 사사루 시센야
    차갑게 꽂히는 시선이나

    耳を焦がす痛みや 
    미미오 코가스 이타미야
    귀를 태우는 아픔이나

    真っ暗の部屋を蝕む 
    맛쿠라노 헤야오 무시바무
    깜깜한 방을 좀먹는

    バイアスだらけの中傷が
    바이아스다라케노 추우쇼오가
    바이어스[footnote] 바이어스[bias]: 선입관, 편견. [본문으로]
  2. 메타포[metaphor]: 은유. [본문으로]
  3. 조과석개[朝過夕改]: 아침에 저지른 실수를 저녁에는 고친다, 범한 실수를 곧바로 고치는 것의 비유.  [본문으로]

+ Recent posts