*오역 주의
[ 女の子ってカンジ ]
ブランコで高い空を目指して
부란코데 타카이 소라오 메자시테
그네에서 높은 하늘을 향해
どっちが先に天使になるかな
돗치가 사키니 텐시니 나루카나
어느 쪽이 먼저 천사가 될까
うるさい大人は立ち入り禁止
우루사이 오토나와 타치이리 킨시
시끄러운 어른은 출입금지
今日は2人で女の子会議
쿄오와 후타리데 온나노코카이기
오늘은 둘이서 여자아이 회의
はじまりからが肝心なのよ
하지마리카라가 칸진나노요
시작이 제일 중요한 거야
お菓子作りは大成功
오카시즈쿠리와 다이세에코오
과자 만들기는 대성공
中学生の黒歴史ふりかえろうよ
추우가쿠세에노 쿠로레키시 후리카에로오요
중학생 때의 흑역사를 되돌아보자
広い公園楽しい公園
히로이 코오엔 타노시이 코오엔
넓은 공원 즐거운 공원
夜までブランコ
요루마데 부란코
밤까지 그네 타자
こっちをみてる三日月笑顔
콧치오 미테루 밋카츠키 에가오
이쪽을 보고 있는 초승달은 웃고 있어
今日だけままのLINEは無視して
쿄오다케 마마노 라인와 무시시테
오늘만큼은 엄마의 LINE은 무시하고
きらきらきらきらきらきらお星さま
키라키라 키라키라 키라키라 오호시사마
반짝반짝 반짝반짝 반짝반짝 별님
公園までの内緒話は
코오엔마데노 나이쇼하나시와
공원까지의 비밀 이야기는
ずっと誰にも言わないで
즛토 다레니모 이와나이데
계속 누구에게도 말하지 말아줘
滑り台はアイドルステージ
스베리다이와 아이도루스테에지
미끄럼틀은 아이돌 스테이지
落っこちないよう気をつけて
옷코치나이요오 키오츠케테
떨어지지 않게 조심해
寒くて肌があかくなってるよ
사무쿠테 하다가 아카쿠 낫테루요
추워서 피부가 붉어지고 있어
でも
데모
그치만
家には帰りたくない
이에니와 카에리타쿠 나이
진에는 돌아가고 싶지 않아
帰りたくない理由がたくさんあって
카에리타쿠 나이 리유우가 타쿠산 앗테
돌아가고 싶지 않은 이유가 너무 많아서
そこにいても震える心が
소코니 이테모 후루에루 코코로가
거기에 있어도 떨리는 마음이
ずっとあって苦しい
즛토 앗테 쿠루시이
계속 있어서 괴로워
けど生きてて
케도 이키테테
하지만 살아있어
今日だけままのLINEは無視して
쿄오다케 마마노 라인와 무시시테
오늘만큼은 엄마의 LINE은 무시하고
きらきらきらきらきらきらお星さま
키라키라 키라키라 키라키라 오호시사마
반짝반짝 반짝반짝 반짝반짝 별님
帰り道でした未来の話
카에리미치데 시타 미라이노 하나시
돌아오는 길에서 했던 미래 이야기
ずっと忘れないでね
즛토 와스레나이데네
계속 잊지 말아줘
今日だけままのLINEは無視して
쿄오다케 마마노 라인와 무시시테
오늘만큼은 엄마의 LINE은 무시하고
きらきらきらきらきらきらお星さま
키라키라 키라키라 키라키라 오호시사마
반짝반짝 반짝반짝 반짝반짝 별님
公園までの内緒話は
코오엔마데노 나이쇼하나시와
공원까지의 비밀 이야기는
ずっと誰にも言わないで
즛토 다레니모 이와나이데
계속 누구에게도 말하지 말아줘
'네쿠라네코 (ねくらねこ)' 카테고리의 다른 글
네쿠라네코 - 너덜너덜한 책 (ねくらねこ - ヨレヨレの本) 가사 번역/발음 (0) | 2024.10.25 |
---|---|
네쿠라네코 - 방과후 로켓 판타지 (ねくらねこ - 放課後ロケットファンタジー) 가사 번역/발음 (0) | 2024.10.23 |
네쿠라네코 - 밤마다 (ねくらねこ - 毎晩) 가사 번역/발음 (0) | 2024.10.23 |
네쿠라네코 - 이런 세상이라면 꽃이 되고 싶다. (ねくらねこ - こんな世界なら花になりたい。) 가사 발음/번역 (0) | 2024.06.08 |
네쿠라네코 - 수어사이드 은하 (ねくらねこ - スーサイド銀河) 가사 번역/발음 (0) | 2024.04.17 |