*오역 주의

 


[ 放課後ロケットファンタジー ]

 


幽体離脱で旅をする
유우타이리다츠데 타비오 스루
유체이탈로 여행을 떠나자

今日こそ世界を変えるのだ
쿄오코소 세카이오 카에루노다
오늘이야말로 세계를 바꾸는 거야

君の白シャツの持つ力
키미노 시로샤츠노 모츠 치카라
너의 흰 셔츠가 지닌 힘

屋上階段ステップフォーエバー
오쿠조오카이단 스텟푸 훠어에바아
옥상 계단 스텝 포에버


アンタに言われた天国の話
안타니 이와레타 텐고쿠노 하나시
당신에게서 들었던 천국의 이야기

私は全然好きじゃない
와타시와 젠젠 스키자 나이
나는 전혀 좋아하지 않아

交換日記で君に聞いた
코오칸닛키데 키미니 키이타
교환일기로 너에게 물었던 

ランボーの詩集
란보오노 시슈우
랭보[각주:1]의 시집

幸福ってなんだと思う?
코오후쿳테 난다토 오모우
행복이란 무엇이라고 생각해?

アタシはね、、、。
아타시와네
나는 말야....


幽体離脱で旅をする
유우타이리다츠데 타비오 스루
유체이탈로 여행을 떠나자

世界の果てまで見に行こう
세카이노 하테마데 미니 이코오
세계의 끝까지 보러 가자

飛んでかないよう手をつなごう
톤데카 나이요오 테오 츠나고오
날아가지 않도록 손을 잡자

ふわふわ浮かんでどこまでも
후와후와 우칸데 도코마데모
둥실둥실 떠다니며 끝없이


幽体離脱で旅をする
유우타이리다츠데 타비오 스루
유체이탈로 여행을 떠나자

流れる星を追いかけて
나가레루 호시오 오이카케테
흐르는 별을 쫓아서

君の文章の持つ力
키미노 분쇼오노 모츠 치카라
너의 문장이 지닌 힘

放課後ロケットファンタジー
호오카고 로켓토 환타지이
방과후 로켓 판타지


季節が流れて夏がきた
키세츠가 나가레테 나츠가 키타
계절이 흘러 여름이 왔어

天体観測しませんか
텐타이칸소쿠 시마센카
천체 관측하지 않을래

天国ってあると思う?
텐고쿳테 아루토 오모우
천국이 있다고 생각해?

わかんないね
와칸나이네
모르겠네


言葉なんてぶっ飛んじゃえ
코토바난테 붓톤자에
언어 따위는 날려버려

言葉なんてぶっ飛んじゃえ
코토바난테 붓톤자에
언어 따위는 날려버려

言葉なんてぶっ飛んじゃえ
코토바난테 붓톤자에
언어 따위는 날려버려

言葉なんて
코토바난테
언어 따위는


幽体離脱で旅をする
유우타이리다츠데 타비오 스루
유체이탈로 여행을 떠나자

今日こそ世界を変えるのだ
쿄오코소 세카이오 카에루노다
오늘이야말로 세계를 바꾸는 거야

君の歌声の持つ力
키미노 우타고에노 모츠 치카라
너의 노랫소리가 지닌 힘

アイスがとろけて落ちてった
아이스가 토로케테 오치텟타
아이스크림이 녹아서 떨어지고 있었어


幽体離脱で旅をする
유우타이리다츠데 타비오 스루
유체이탈로 여행을 떠나자

世界の果てまで見に行こう
세카이노 하테마데 미니 이코오
세계의 끝까지 보러 가자

飛んでかないよう手をつなごう
톤데카 나이요오 테오 츠나고오
날아가지 않도록 손을 잡자

ずっとこのまま二人で
즛토 코노 마마 후타리데
계속 이대로 둘이서









 

 

  1. 아르튀스 랭보[Arthur Rimbaud]: 프랑스의 시인. [본문으로]

+ Recent posts