*오역 주의

 


[ 深い穴を落下する正しい方法 ]



やさしいことば放り出した
야사시이 코토바 호오리다시타
상냥한 말을 내뱉기 시작했어

影は売り飛ばして
카게와 우리토바시테
그림자는 팔아 치우고

家具も捨てちゃって
카구모 스테챳테
가구도 버리고

ひとりどっかいけるのさ
히토리 돗카 이케루노사
혼자 어딘가 갈 수 있는 거야


作り話する 方眼紙とペンで
츠쿠리바나시스루 호오간시토 펜데
모눈종이와 펜으로 꾸며낸 이야기를 해

やがて繭になる 長い夜も連なって
야가테 마유니 나루 나가이 요루모 츠라낫테
긴 밤도 이어져서 이윽고 고치가 되어


正しい音は鳴り止んだ
타다시이 오토와 나리얀다
바른 소리는 그쳤어

名前はどっかいって
나마에와 돗카 잇테
이름은 어딘가에 있어서

無重力になって
무주우료쿠니 낫테
무중력이 되어

昇るように落ちるのさ
노보루요오니 오치루노사
떠오를 듯이 떨어지는 거야


夢の中で言う いけないことも
유메노 나카데 유우 이케나이 코토모
꿈속에서 말하면 안 될 것도 말해

煙に巻いていく 連れ去り合って
케무리니 마이테이쿠 츠레사리앗테
서로 데려가버려서 연기에 말려가 <-○

作り話する 方眼紙とペンで
츠쿠리바나시스루 호오간시토 펜데
모눈종이와 펜으로 꾸며낸 이야기를 해

やがて繭になる 長い夜も連なって
야가테 마유니 나루 나가이 요루모 츠라낫테
긴 밤도 이어져서 이윽고 고치가 되어








+ Recent posts