*오역 주의
[ ほんとは生きるのとても辛い ]
ツイッター、フェイスブック
츠잇타아 훼에스붓쿠
트위터, 페이스북
眺めてだって
나가메테닷테
바라봐준대도
あの子の涙み抜けなくて
아노 코노 나미다미 누케나쿠테
그 애의 눈물은 사라지지 않고
ツイッター、フェイスブック
츠잇타아 훼에스붓쿠
트위터, 페이스북
眺めてだって
나가메테닷테
바라봐준대도
あの子の苦悩み抜けなくて
아노 코노 쿠노오미 누케나쿠테
그 애의 괴로움은 사라지지 않고
4階のベランダから
욘카이노 베란다카라
4층 베란다에서
飛び降りてしまった あの子
토비오리테시맛타 아노 코
뛰어내려버린 그 애
4階のベランダから
욘카이노 베란다카라
4층 베란다에서
さよなら四月の最後バス
사요나라 시가츠노 사이고바스
안녕 4월의 마지막 버스
ツイッター、フェイスブック
츠잇타아 훼에스붓쿠
트위터, 페이스북
眺めてだって
나가메테닷테
바라봐준대도
あの子の涙み抜けなくて
아노 코노 나미다미 누케나쿠테
그 애의 눈물은 사라지지 않고
ツイッター、フェイスブック
츠잇타아 훼에스붓쿠
트위터, 페이스북
眺めてだって
나가메테닷테
바라봐준대도
あの子の苦悩み抜けなくて
아노 코노 쿠노오미 누케나쿠테
그 애의 괴로움은 사라지지 않고
4階のベランダから
욘카이노 베란다카라
4층 베란다에서
飛び降りてしまった あの子
토비오리테시맛타 아노 코
뛰어내려버린 그 애
あんたにあの子の何がわかる
안타니 아노 코노 나니가 와카루
네가 그 애의 뭘 알아
あんたに何がわかんないだろう
안타니 나니가 와칸나이다로오
넌 아무것도 모르면서
ダサい服着た男が言った
다사이 후쿠 키타 오토코가 잇타
촌스러운 옷을 입은 남자가 말했어
もっと 優しくなれたらいいね
못토 야사시쿠 나레타라 이이네
좀 더 착한 사람이 되면 좋겠네
性格ブスな女が言った
세에카쿠부스나 온나가 잇타
성격이 꼬인 여자가 말했어
わたし 人とはどこか違うの?
와타시 히토토와 도코카 치가우노
내가 사람들하고 뭐가 달라?
あの子はベランダから飛び降りた
아노 코와 베란다카라 토비오리타
그 애는 베란다에서 뛰어내렸어
ちょっと 疲れてしまっただけなの
춋토 츠카레테시맛타다케나노
조금 지쳤을 뿐이야
優しいあの人遠くへ行った
야사시이 아노 히토 토오쿠에 잇타
착한 그 사람은 먼 곳으로 갔어
君にちょっと疲れてしまった
키미니 춋도 츠카레테시맛타
너에게 조금 지쳐버렸어
ツイッター、フェイスブック
츠잇타아 훼에스붓쿠
트위터, 페이스북
眺めてだって
나가메테닷테
바라봐준대도
あの子の涙み抜けなくて
아노 코노 나미다미 누케나쿠테
그 애의 눈물은 사라지지 않고
ツイッター、フェイスブック
츠잇타아 훼에스붓쿠
트위터, 페이스북
眺めてだって
나가메테닷테
바라봐준대도
あの子の苦悩み抜けなくて
아노 코노 쿠노오미 와칸나쿠테
그 애의 괴로움은 알지 못하고
ほんとは僕もわかってない
혼토와 보쿠모 와캇테나이
사실은 나도 알지 못해
ほんとは何もわかってない
혼토와 나니모 와캇테나이
사실은 아무것도 알지 못해
ほんとは僕もわかってない
혼토와 보쿠모 와캇테나이
사실은 나도 알지 못해
わかってないけど 言ったい
와캇테나이케도 잇타이
알지 못하지만 말하고 싶어
ダサい服着た男が言った
다사이 후쿠 키타 오토코가 잇타
촌스러운 옷을 입은 남자가 말했어
ほんとはこんなの着たくないんだ
혼토와 콘나노 키타쿠 나이다
사실은 이런 것 입고 싶지 않아
性格ブスな女が言った
세에카쿠부스나 온나가 잇타
성격이 꼬인 여자가 말했어
わたし 自分がとても嫌いよ
와타시 지분가 토테모 키라이요
나 스스로가 너무 싫어
あの子はベランダから飛び降りた
아노 코와 베란다카라 토비오리타
저 아이는 베란다에서 뛰어내렸어
ほんとは生きるのとても辛いの
혼토와 이키루노 토테모 츠라이노
사실은 사는 거 너무 힘들어
優しいあの人遠くへ行った
야사시이 아노 히토 토오쿠에 잇타
착한 그 사람은 먼 곳으로 갔어
君が嫌いの訳ではない
키미가 키라이노 와케데와 나이
네가 싫은 것은 아냐
ダサい服着た男が言う
다사이 후쿠 키타 오토코가 유우
촌스러운 옷 입은 남자가 말해
ほんとは生きるのとても辛い
혼토와 이키루노 토테모 츠라이
사실은 사는 거 너무 힘들어
性格ブスな女が言う
세에카쿠부스나 온나가 유우
성격이 꼬인 여자가 말했어
ほんとは生きるのとても辛い
혼토와 이키루노 토테모 츠라이
사실은 사는 거 너무 힘들어
あの子はベランダから飛び降りた
아노 코와 베란다카라 토비오리타
그 애는 베란다에서 뛰어내렸어
ほんとは生きるのとても辛い
혼토와 이키루노 토테모 츠라이
사실은 사는 거 너무 힘들어
優しいあの人遠くへ行った
야사시이 아노 히토 토오쿠에 잇타
착한 그 사람은 먼 곳으로 갔어
ほんとは生きるのとても辛い
혼토와 이키루노 토테모 츠라이
사실은 사는 거 너무 힘들어
辛い
츠라이
힘들어
辛い
츠라이
힘들어
辛い
츠라이
힘들어
辛い
츠라이
힘들어
'밀키웨이 (みるきーうぇい)' 카테고리의 다른 글
밀키웨이 - 엔드롤은 없어 (みるきーうぇい - エンドロールはない ) 가사 번역/발음 (0) | 2024.03.18 |
---|---|
밀키웨이 - 보건실 침대 속에서 (みるきーうぇい - 保健室のベッドの中で) 가사 번역/발음 (0) | 2024.03.14 |
밀키웨이 - 백일몽 멜로디, 폭음으로 (みるきーうぇい - 白昼夢メロディ、 爆音で ) 가사 번역/발음 (0) | 2024.03.13 |
밀키웨이 - 죽고 싶어질 정도로 좋아했어.(みるきーうぇい - 死にたくなるほど好きだった。) 가사 번역/발음 (0) | 2023.12.26 |
밀키웨이 - 카세트테이프와 커터칼 (みるきーうぇい - カセットテープとカッターナイフ) 가사 번역/발음 (0) | 2023.12.24 |